« dard gar aadmi hota | Home | fankaar »
saza
By stanvir | August 26, 2006

“saza”
Jaun Eliya
har baar mere saamne aati rahi ho tum
har baar tum se mil ke bichhaRta raha hooN maiN
tum kaun ho yeh khud bhi naheeN jaanti ho tum
maiN kaun hooN yeh khud bhi naheeN jaanta hooN maiN
tum mujh ko jaan kar hi paRi ho azaab meiN
aur is tarah khud apni saza ban gaya hooN maiN
tum jis zameen par ho maiN us ka khuda naheeN
pas sar~ba~sar azziyyat-o-aazaar hi raho
be~zaar ho gaii ho bohat zindagi se tum
jab bas meiN kuchh naheeN hai to be~zaar hi raho
tum ko yahaaN ke saaya-o-parto se kya gharaz
tum apne haq meiN beech ki deevaar hi raho
maiN ibtidaaye ishq se be~mehr hi raha
tum intihaay-e-ishq ka meyaar hi raho
tum khoon thookti ho yeh sun kar khushi hui
is raNg is ada meiN bhi purkaar hi raho
maiN ne yeh kab kaha tha mohabbat meiN hai nijaat
maiN ne yeh kab kaha tha vafadaar hi raho
apni mata’a-e-naaz luTa kar mire liye
bazaar-e-iltifaat meiN nadaar hi raho
jab meiN tumheiN nishaat-e-mohabbat na de saka
gham meiN kabhi sukoon-e-rifaaqat na de saka
jab mere sab charaagh-e-tamanna hava ke haiN
jab mere saare khvaab kisi be~vafa ke haiN
phir mujh ko chaahne ka tumheiN koii haq naheeN
tanha karaahne ke tumheiN koii haq naheeN
Topics: Jaun Eliya, Nazm, Shaa'iri, Urdu |
4 Responses to “saza”
Comments
You must be logged in to post a comment.
August 27th, 2006 at 1:14 am
finally the maestro himself.
aik aur nazm jo mujhe buhat passand hai, jaun eliya ke sabhi kalaam ki tarah.
iss nazm ka aakhri band mujhe khaas taur se passand hai.
jab meiN tumheiN nishaat-e-mohabbat na de saka
gham meiN kabhi sukoon-e-rifaaqat na de saka
jab mere sab charaagh-e-tamanna hava ke haiN
jab mere saare khvaab kisi be~vafa ke haiN
phir mujh ko chaahne ka tumheiN koii haq naheeN
tanha karaahne ke tumheiN koii haq naheeN
beautiful!
a good share, as always.
nadia
August 27th, 2006 at 8:21 pm
LOL, yeah the maestro himself
Just wait and see. I hope to put up most of his poetry on these pages.
After Faiz, he is the one I am totally mesmerized by. A towering genius indeed.
Glad you liked it.
August 28th, 2006 at 1:03 am
yes.. the bitter poetry of JE… Faiz the one who offers hope, JE, the one who denies hope… and Sahir… he is hopeful, but not sure, he has way too many things to think about. Right Shoaib sahib?
Lovely nazm!! i have been reading JE off and on… i’m glad you will be putting up a lot of his poetry. I’ll assist you in your effort if I can, though I might be putting them more in Roman than urdu
Amit
August 28th, 2006 at 9:33 am
How very well put. One is source of eternal hope and the other is the abyss of hopelessness. Indeed.
Please do put his stuff. Roman is more accessible to more readers than just urdu.